View Full Version: Reserva de Palabras y alguna que otra bella

Pokexperto > El Manicomio > Reserva de Palabras y alguna que otra bella



Title: Reserva de Palabras y alguna que otra bella


Fernny - April 13, 2007 07:45 PM (GMT)
Albérchigo, azogue, chícharo, fililí, morondanga, periclitar o tejeringo. Éstas son algunas de las palabras candidatas a formar parte de la "Reserva Virtual" para palabras en desuso que la Escuela de Escritores de Madrid y su homónima en el Ateneo de Barcelona están creando y que será accesible para los internautas a partir del 23 de abril.

Esta original forma de celebrar el Día del Libro pretende luchar contra el empobrecimiento de la lengua que se ha acelerado en los últimos años. "El proyecto, que está teniendo una gran participación, pretende rescatar del olvido palabras que se pueden leer en una novela o escucharla a los viejos, pero que ya no utilizan los jóvenes y no aparecen en los medios"


Además, los internautas hispanohablantes (por lo que incluimos a los latinos) han elegido, por medio de votación, la "Palabra Más Bella del Vocablo Español". La seleccionada, con 3.364 votos, ha sido "AMOR".

Otras palabras elegidas por los participantes han sido, por este orden: "libertad", "paz", "vida", "azahar", "esperanza", madre", "mamá", "amistad" y "libélula".

En mi opinión, ni "libertad" ni "madre" ni "mamá" merecen esos votos. Por una parte, "libertad" es diferente según la persona ("libertaz", "libertat"). Por otra, "mamá", además de no ser muy estética por tener acentos, su fonética no es demasiado agradable. Y, para acabar, "madre", tampoco es de mi agrado, puesto que el sonido que ofrece el conjunto "dr", no es estético fonéticamente.

Información: http://www.letralia.com/161/0330apadrina.htm


¿Cuál es vuestra favorita? La mía: azahar.

Mewone - April 13, 2007 07:51 PM (GMT)
Pues la mía también es azahar. Lo que pasó en la votación fue que la gente votó por el significado de las palabras, no por su fonética. Por eso ganó amor xD.

Aún así, 3364 votos son muy pocos...

FireKing - April 13, 2007 07:59 PM (GMT)
Muy gracioso

Mewone - April 13, 2007 08:02 PM (GMT)
FireKing, procura escribir las cosas en su lugar correspondiente si es que ya existe, y si no crea un nuevo post para ello.

En este caso tu mensaje iría en este post http://z12.invisionfree.com/Pokexperto/ind...p?showtopic=494

Melkor - April 14, 2007 07:52 AM (GMT)

Mientras que determinadas palabras llegan a su cénit, o empiezan a entrever su orto, otras muchas alcanzan su nadir o empiezan a llegar a su ocaso. Cuestión de gustos, el lenguaje no son las palabras, son el uso de esas palabras.

Y lo segundo, ninguna de esas palabras debería estar entre las más votadas si atendiéramos a criterios exclusivamente fonéticos. Si han salido elegidas es sencillamente por su significación, principalmente emotiva, por lo cual no creo que "libertad", "madre" o "mamá" estén peor votadas que "paz", "vida" o "amistad".

Mewone - April 14, 2007 08:02 AM (GMT)
Qué poético te nos pones, Melkor :rolleyes:

Fernny - April 14, 2007 08:18 AM (GMT)
QUOTE
el lenguaje no son las palabras, son el uso de esas palabras.

Eso ha sonado muy filosófico XD.

QUOTE
no creo que "libertad", "madre" o "mamá" estén peor votadas que "paz", "vida" o "amistad".

Otras palabras elegidas por los participantes han sido, por este orden

QUOTE
Lo que pasó en la votación fue que la gente votó por el significado de las palabras

¿Eso significa que el significado de "Libélula" es bonito?

Significado de libélula

<sarcasmo>Sí, hay que reconocer que "libélula" hace mención a algo muy bonito</sarcasmo> un insecto. :suicide:

Si es por significado, yo hubiera elegido "leche condensada" :lol:

<< Editado >> Me gustaría hacer un concurso de poesía, citas y demás =P

enilla151 - April 14, 2007 10:50 AM (GMT)
¿Y cuáles se supone que son esas palabras "en peligro de extinción"?


Un saludo,

enilla151

Fernny - April 14, 2007 11:08 AM (GMT)
QUOTE
¿Y cuáles se supone que son esas palabras "en peligro de extinción"?

QUOTE
Albérchigo, azogue, chícharo, fililí, morondanga, periclitar o tejeringo. Éstas son algunas de las palabras candidatas a formar parte de la "Reserva Virtual" para palabras en desuso

¿Responde eso a tu pregunta?

enilla151 - April 14, 2007 11:10 AM (GMT)
Dice que son "algunas". Me preguntaba si habría una lista que recogiera todas ellas.

De las que tú citas, la única que empleo habitualmente es azogue.


Un saludo,

enilla151

Fernny - April 14, 2007 12:01 PM (GMT)
Aquí tienes algunas más:

acetato: disco de prueba (demo)
achanchado: desmejorado
aeroplano: avión
agape: reunión
ajuar: vestuario de novia
alfeñique: flaco
cambalache: desorden
camión: mujer muy bonita
caquero: petitero de los años '60
casonero: casamiento
pañoleta: chal
pastenaca: tonto
pando: poco profundo
tarros: zapatos
tejo: juego de niños
escarcero: aventura amorosa
escarcela: billetera, bolso

enilla151 - April 14, 2007 01:35 PM (GMT)
Esa lista es bastante incorrecdta... para empezar, aventura amorosa no es escarcero, que no existe, sino escarceo, y no veo yo que esté en peligro de extinción, ni mucho menos. Tampoco había oído nunca yo esa definición de "acetato"... que, si no se usa en los ámbitos comunes, es por ser una palabra técnica. Achanchado es la primera vez que la oigo, así que no puedo juzgar. ¿Existe? Aeroplano se sigue usando de vez en cuando pero se tiene a utilizar más avión, al ser más corto. Si no me equivoco, ambos son galicismos, de todas formas. Un ágape es un banquete, no una reunión (probablemente el error venga de que en un banquete se reúne gente). En cuanto al ajuar, se trata de todas las cosas que aporta la mujer al matrimonio al casarse, no sólo de la ropa. Alfeñique pòdría traducirse por flaco, pero el sinónimo más cercano es débil. Un cambalache es un intercambio de objetos de poco valor, y lo de camioón como mujer muy bonita... ejem... como mucho, sería argot, y dudo que haya llegado a entrar en el diccionario. Caquero y petitero... ¿qué se supone que son? La palabra más parecida que conozco a la primera es casquero, y se trata de las personas que venden las entrañas de los animales. Casonaro no lo he oído en mi vida tampoco... luego miraré el diccionario. Lo mismo me ocurre con pastenaca. Pando no la conocía, pero me ha dicho mi madre que es correcta... Lo de tarros como zapatos... es una expresión sudamericana, si no me equivoco, no sé, apenas la he oído. En cuanto a "tejo"... no es que la palabra esté en desuso, es que ya no se juega a eso XD. En cuanto a escarcela... la he leído, pero juraría que no es eso exactamente, aunque sí parecido. Luego la miro.


Un saludo,

enilla151

Mewone - April 14, 2007 02:31 PM (GMT)
QUOTE
aventura amorosa no es escarcero, que no existe, sino escarcero


Menos mal que tenemos a Enilla para las aclaraciones xD. Supongo que se confundirían al escribir y pondrían una r de más.

enilla151 - April 14, 2007 02:33 PM (GMT)
Escarceo, perdón, que yo también he metido la pata al escribirlo, influida por el error ^^U. Ya lo he corregido.


Un saludo,

enilla151

Melkor - April 14, 2007 02:41 PM (GMT)
QUOTE
Sí, hay que reconocer que "libélula" hace mención a algo muy bonito


Evidentemente no he dicho que todo el mundo se basase en criterios semánticos.

Tomar el todo por la parte es un argumento falaz.

Y, btw, "leche condensada" no tiene un significado emotivo, tan solo apetecible. La psique de las personas asocia la belleza a sus sentimientos, no a su estómago.

---

Ese significado de "acetato" debe ser un uso popular del tipo "digo el material para referirme al objeto". He encontrado una definición de ese uso popular en Babylon, pero en inglés: "phonographic disk made of or coated with acetate".

Achanchado me parece deducible del popularismo sudamericano "chancho" para referirse a los cerdos.
Achancharse: (Southern Cone) become fat; (Andean) become lazy; (Andean) become embarrassed.
Curioso el parecido con achantarse.

Agape es amor en griego. Ágape es un banquete.

Alfeñique o enclenque... me pregunto cuál usaré más.

Trueque o cambalache...

Ajuar se ha extendido a todo lo relacionado con los muebles y equipamentos varios del hogar, aunque originariamente fuera una especie de dote especial en especie.

Caquero y petitero significan petimetre, persona afeminada y que siempre va a la moda. Son palabras de origen argentino, o eso dice Babylon.

Pastenaca es bobo, estúpido, necio... origen argentino.

Pando, uno de los nueve departamentos de Bolivia.
Pando, ciudad uruguaya en el departamento de Canelones.
Pando, parroquia del concejo de Oviedo, en el Principado de Asturias, España.
Pando, programa de P2P.
¿?

Escarceo, no escarcero.

Escarcela (me sonaba más la versión militar)

Fernny - April 14, 2007 03:07 PM (GMT)
Iré por partes:
QUOTE
La psique de las personas asocia la belleza a sus sentimientos, no a su estómago.

XDDDDDD(flood)DDDDDDDDDD :lol:
QUOTE
Alfeñique o enclenque... me pregunto cuál usaré más.

Me parece a mí que la gente usa más "alfeñique", puesto que hay muchas personas (la mayoría) que dice "enclencle", y aún peor; "enquencle". Yo me incluyo en este grupo :^^U:
QUOTE
Agape es amor en griego.

Me alegra saber que hay alguien a quien le gusta el griego, aunque lo mismo me equivoco. De todos modos, y aunque no venga a cuento, te recomiendo que leas "El nombre de la rosa" (Il nombre della rosa), de Umberto Eco.
QUOTE
Pando, uno de los nueve departamentos de Bolivia.
Pando, ciudad uruguaya en el departamento de Canelones.
Pando, parroquia del concejo de Oviedo, en el Principado de Asturias, España.
Pando, programa de P2P.
¿?

Pando. R.A.E (Tercera acepción)
QUOTE
Agape es amor en griego. Ágape es un banquete.

Curioso su parecido, casi idéntico. Lo mismo tiene un poco de relación:
Ágape
"Comida fraternal de carácter religioso". "Estrechar los lazos que los unían" --> Mi conclusión: Estrechar los lazos hace referencia a la Amistad. En mi opinión, ágape no es un banquete cualquera, sino más bien un banquete familiar, algo "entre familia". De ahí lo del Amor. Aunque no iremos a empezar un debate etimológico, ¿no? =P


Siento haberme equivocado al escribir escarceo. Pido disculpas.

Melkor - April 14, 2007 03:18 PM (GMT)
QUOTE
XDDDDDD(flood)DDDDDDDDDD


Tú no has estudiado Psicología. Yo sí.

QUOTE
De todos modos, y aunque no venga a cuento, te recomiendo que leas "El nombre de la rosa" (Il nombre della rosa), de Umberto Eco.


No me gusta releer libros =P

QUOTE
Pando. R.A.E (Tercera acepción)


Pues vale.

QUOTE (agape)
In Ancient Greek it often refers to a general affection rather than the attraction suggested by "eros"; agape is used in ancient texts to denote feelings for a good meal, one's children, and the feelings for a spouse.


Wikipedia

Si sigues leyendo creo que se puede llegar a una cierta conclusión.

Agape en griego (afección) --> Agape cristiano (afección religiosa) --> Ágape tradicional (comida religiosa algo afectiva) --> Ágape actual (banquete)

Sustitución de afección por comida. Vaya, si resulta que más gente piensa con el estómago =P

Me parece una estupidez discutir por estas cosas :ph43r:

Fernny - April 14, 2007 03:47 PM (GMT)
QUOTE
No me gusta releer libros =P

:lol: , a poca gente le gusta ese tipo de temática, y menos a gente... joven =P
QUOTE
Vaya, si resulta que más gente piensa con el estómago =P

¿Lo dices por mí? Espera, que se me están cayendo migas del Bollicao en el teclado...... ya está.
QUOTE
Agape es amor en griego

Acabo de preguntar a un amigo mío (griego) qué significa "agape". El acento que lleva la "e", se llama "tonos" (τόνος). Me ha dicho que esa palabra, hoy en día no se usa. En su lugar, se usa "agapi". Y sí, agapi significa "amor". Me ha intentado explicar el porqué del cambio de "e" a "i", pero me lo ha explicado en griego y como comprenderéis, mis conocimientos de ese idioma son casi nulos. :lol:
QUOTE
Me parece una estupidez discutir por estas cosas 

Completamente conforme. El tema hacía referencia a la "Reserva de Palabras" y al concurso de "La más bella del baile" (:lol:). Aunque yo no lo llamaría discusión... más bien... "Batalla Lingüística" :nenemalo:
QUOTE
Tú no has estudiado Psicología. Yo sí.

La psicología es tan superflua como una indicación para usar veneno y meterla en todo es carecer de ella. (Henri Michaux y Karl Kraus)

enilla151 - April 14, 2007 04:28 PM (GMT)
Hale, ya están Fernny y Melkor luciéndose con su cultura y pasándoselo pipa dejando a gente como yo, que no tiene ni idea, a la altura del betún.


Un saludo,

enilla151

Melkor - April 14, 2007 10:00 PM (GMT)
QUOTE
La psicología es tan superflua como una indicación para usar veneno y meterla en todo es carecer de ella.


Con eso estás de acuerdo hasta que te afecta personalmente y eso tan superfluo te ayuda.

Llaneza, Sancho, que toda afectación es mala.

Fernny - April 15, 2007 01:08 PM (GMT)
Si se postea en un tema, es para hablar de éste. Y ya hay muchos posts que no tienen nada que ver.

QUOTE
Llaneza, Sancho, que toda afectación es mala
.
Llaneza? Mira quién fue a hablar XD !¿Es que también te has leído El Quijote, tío?! Sea como sea, Jaque Mate. :suicide:




Hosted for free by InvisionFree