Title: Pokesav Traducción Al Español De España
Description: traduccion
jordi16 - January 18, 2008 06:54 PM (GMT)
HOLA !!! =P =abro este post para ke se hable aqui sobre una traduccion del PokeSAV a una version española de españa :ook: y no a una version en spanglish, que quiere decir española americana. :ook:
Melkor - January 18, 2008 08:45 PM (GMT)
Quieres decir... ¿traducir los ataques y habilidades, etc. al español? Pues si encuentras a alguien que lo quiera hacer...
Esto te puede ayudar a traducir nombres:
MovimientosBayasNaturalezasHabilidades
jordi16 - January 19, 2008 12:12 AM (GMT)
eso es lo ke kiero hacer pero necesito voluntarios ya ke yo no tengo conocieminetos para hacer una traduccion de un programa XDXD
por esos NECESITO VOLUNTARIOS PARA PLANEAR Y HACER UNA TRADUCCION DE ATAQUES Y OBJETOS DEL POKESAV AL ESPAÑOL DE ESPAÑA
greatfire - January 19, 2008 12:49 AM (GMT)
| QUOTE (jordi16 @ Jan 19 2008, 01:12 AM) |
eso es lo ke kiero hacer pero necesito voluntarios ya ke yo no tengo conocieminetos para hacer una traduccion de un programa XDXD
por esos NECESITO VOLUNTARIOS PARA PLANEAR Y HACER UNA TRADUCCION DE ATAQUES Y OBJETOS DEL POKESAV AL ESPAÑOL DE ESPAÑA |
Si no sabes ni escribir < <
Yo la semana que viene estoy de vacaciones, por ello cuando termine con el EN-dspokeedit a lo mejor me pongo con el ES-dspokeedit, pero del pokesav que se encarge otro.
Morfeo - January 19, 2008 03:01 AM (GMT)
| QUOTE (greatfire @ Jan 18 2008, 06:49 PM) |
| QUOTE (jordi16 @ Jan 19 2008, 01:12 AM) | eso es lo ke kiero hacer pero necesito voluntarios ya ke yo no tengo conocieminetos para hacer una traduccion de un programa XDXD
por esos NECESITO VOLUNTARIOS PARA PLANEAR Y HACER UNA TRADUCCION DE ATAQUES Y OBJETOS DEL POKESAV AL ESPAÑOL DE ESPAÑA |
Si no sabes ni escribir < < Yo la semana que viene estoy de vacaciones, por ello cuando termine con el EN-dspokeedit a lo mejor me pongo con el ES-dspokeedit, pero del pokesav que se encarge otro.
|
Yo ya estoy haciendo la de DSPokeEdit al Mexicano, es decir titulos al Esapñol y Menús en Ingles, pero como veas.
Aparte acabo de terminar la traduccion Mexicana del Pokesav.
Bueno solo te lo digo por si penzabas o aun pienzas hacer lo que dijiste.
Mc Nasty - January 19, 2008 04:05 AM (GMT)
Ya se ha tratado el tema anteriormente y simplemente es tirar esfuerzo al caño..
#1.-7 de cada 10 pokemaniaticos hispanos (a nivel global) juegan en versiones USA (por ello el "Spanglish") y en lo personal pokemon es una de las PEORES traducciones a un juego hechas y no creo que sea buena idea usar esas referencias...(claro que si TU quieres hacerlo SOLO HAZLO Y NO LE QUITES EL TIEMPO A LOS DEMAS) hay tutoriales y demas recursos en la red...Nadie de los de aqui adquirio lo que sabe por magia y cosas similares...
#2.-hacer ese tipo de trabajos no es para novatitos que con esfuerzos pueden escribir (no vayas a salir con palabras con "K" o estupideces de esas que ves en los moviles y en messenger como las que veo de ti) por ende nadie se va a animar a darle su apoyo a alguien que va a hacer una porqueria en vez de un trabajo bien hecho..
#3.-una empresa de ese estilo requiere de bastante tiempo y esfuerzo (no pienses que PORQUE TU LO DICES magicamente se haran las cosas OK)...
Ahora es muy facil tener sueños alucinadosy pedir toda la fuerza y apoyo del universo pero ¿tu que ofreces? (no hablo de dinero) es muy facil pedir (cualquier idiota puede pedir cualquier deseo) pero HACERLO es poner aprueba tus conocimientos y ganas de hacer las cosas..QUERER ES PODER..
Mis respetos a greatfire,CloudASF y todos aquellos que han invertido su esfuerzo en traducir el "ES-dspokeedit" ya que en su tiempo hice un intento de traduccion del pokesav (casi cuando salio) y no es cosa facil..
CloudAsdf - January 19, 2008 04:17 AM (GMT)
Muy de acuerdo contigo Nasty, ya que yo partí de cero haciendo de traductor, y también antes de empezar a traducir el DSpkEdit no sabía NADA de traducir programas con hex, y aquí hice el esfuerzo por leer manuales y algunas recomendaciones, y como resultado de todo est, logré entender muchas cosas y ayudar en la traducción de programas para la ayuda de la comunidad.
Les doy las gracias a Nasty, GreatFire, Morfeo, Kaarosu y Melkor por ayudarme las veces que necesité ayuda, y a cambio estoy haciendo mi mejor esfuerzo para traducir el dspkedit que nos servirá mucho ^^
greatfire - January 19, 2008 09:50 AM (GMT)
Si otro hace la traducción al español, perfecto, menos trabajo para mí. :lol:
jordi16 - January 19, 2008 11:06 AM (GMT)
Hola, ya he visto las criticas.
yo en nigun momento dije ke lo iva a hacer yo(aunque me gustaria intentarlo)
yo puse este post para ke la gente ke kiera ayude a hacerlo y en vez de criticarme por como escribo (ke is no os gusta on lais porke esos de la "k" del msn es una tonteria) deberias plantear hacer la traduccion o ayudar a hacerla, yo no se hacerla pero intentare empezar ya ke buscaré guia o tutoriales por le google.
jordi16 - January 19, 2008 08:19 PM (GMT)
y ami el DSPokeEdit no me salen las palabras solo m salen interrogantes y los nobmres de los pokemon con letras extrañas.
Nisad - January 19, 2008 10:24 PM (GMT)
¿Me podéis concretizar para que es el DSPokeEdit?
Melkor - January 19, 2008 10:36 PM (GMT)
| QUOTE (Nisad @ Jan 19 2008, 11:24 PM) |
| ¿Me podéis concretizar para que es el DSPokeEdit? |
Es un programa parecido al PokéSAV, tiene algunas funciones adicionales, pero en la esencia es lo mismo.
pablonero - January 19, 2008 11:21 PM (GMT)
Generalmente para que lo vas a usar es igual.
Mc Nasty - January 20, 2008 03:35 AM (GMT)
| QUOTE (jordi16 @ Jan 19 2008, 11:06 AM) |
| yo puse este post para ke la gente ke kiera ayude a hacerlo y en vez de criticarme por como escribo (ke is no os gusta on lais porke esos de la "k" del msn es una tonteria) deberias plantear hacer la traduccion o ayudar a hacerla, yo no se hacerla pero intentare empezar ya ke buscaré guia o tutoriales por le google. |
Mira una cosa es pedirlo y otra "Ordenar" OK...Creo yo que todos aquellos que hicieron/hacen traducciones de aplicaciones como el pokesav y pokedit tienen mejores cosas que hacer, que estarle haciendo la vida facil a los novatitos..
¿ayudar a la traduccion? la verdad NO ME INTEREZA cambiarle nada a la actual traduccion del pokesav (para mi esta PERFECTA) por ende no hare nada en ese apartado ..Aunque si me piden ayuda les proporciono lo poco o mucho que se de la materia (siempre y cuando vea VERDADERO interez en hacer las cosas)...
¿Criticar como "escribes"? la verdad me es OFENCIVA la mala ortografia (sera acaso que si fui a la escuela) porque que refleja la cultura de quien escribe (como la caligrafia y demas) ya que por un GUEVON que le pesa escribir "QU" se hecha a perder un idioma tan bonito como es el español o castellano como le llaman por ahi (y eso que no es el idioma "natural" de mi pais)..
A mi no me INTEREZA plantear "traducciones" ya que gracias a dios se muy bien el ingles (en el caso del pokesav) ya que puedo prescindir de leerlo en español.Y en el caso del pokeedit puedo trabajarlo a "ciegas"..Ademas puedo trastear mi juego directamente desde el save y hacer lo que se me de la gana con mi juego (y a un nivel superior que ninguna de dichas aplicaciones puede hacer)...
Por otra parte no basta con INTENTAR sobre todo si nisiquiera te molestas en hacerlo y esperas que otro lo haga por ti..Y como lo dije anteriormente ¿que ofreces? ya que nisiquiera la intencion de hacer las cosas se ve de tu parte..
LA IGNORANCIA NO ES UN PRETEXTO PARA NO HACER LAS COSAS...¿o cres que los que estan trabajando en el Pokeedit los ha detenido eso? QUERER ES PODER.