Title: Es-dspktl
Description: Trabajo en progreso..
Kaarosu - December 11, 2007 10:00 PM (GMT)
Bueno aqui les dejo lo que tengo hasta el momento... no esta 100% traducido o correcto(Obj. Base Secreta por ejemplo esta mal) pero esta en español por la mayor parte. Traducire los lugares/pokeballs en otra ocassion estoy en mi semana de finales en la U osea que no les prometo nada. Esto lo hago como un pasa tiempo pero de todas maneras aqui lo tienen:
Download/DescargaP.S.:
Cuando habren el .Sav y usan el programa pueden ver que el programa crea un sav con la extencion de .DAT(Despues de pinchar el boton que dice Guardar) pueden cambiarlo el nombre a .SAV y guardar el original para ver los cambios(por ejemplo cuando editen su pokedex)
P.P.S.:
Si hize algo mal dejenme un post aqui para que lo arregle por favor, gracias.
Saludos a todos
pablonero - December 12, 2007 02:53 PM (GMT)
Gracias kaasoru. ^^
Estaba en proceso de convencer a mi hermana pa que me traduciera XD
CloudAsdf - December 12, 2007 05:47 PM (GMT)
los únicos errores son en las palabras, pero no veo nada mal en la traducción...
Kaarosu podrías darme los Offset de la lista de ataques?
Melkor - December 12, 2007 07:51 PM (GMT)
Ok, lo miro y lo cuelgo de la site ^_^ Gracias.
Edit:
Trainer DP
greatfire - December 13, 2007 12:17 AM (GMT)
He descubierto un par de cosillas más (por ejemplo el tercer apartado de la pokedex es la pokedex internacional) pero ahora no tengo mucho tiempo para mirar y comparar. Quizas lo intentaría con los diversos menús, pero algunos tienen pinta de complicados. A ver que puedo hacer...
EDIT2: Link a la última versión
Descarga.
Se agradecería que los que traduzcan algo más usen las versiones más modernas que haya en el hilo.
Mc Nasty - December 13, 2007 12:54 AM (GMT)
Hay muchas opciones por revisar y unas de las mas "intrigantes" son las de las Cards de eventos en las cuales puede uno cargar las cards "oficiales" de los eventos que se han hecho en japon (ya se que se pueden hacer via pokesav) pero es una opcion bastante interezante que se podria traducir..
Igualmente la de las regiones (esto en verdad cambia la cosa) pero no creo que sea tan facil de llevar al final...
CloudAsdf - December 13, 2007 07:43 AM (GMT)
la diferencia con el pokesav es que las cards no se pueden crear desde 0 sino que están cargadas en el DSpktl y se pueden cargar en el juego con el texto original sin fallas como en el pokesav y cuando uno las activa quedan inmediatamente los regalos como si te los hubiesen pasado recién
he probado muchos y todos están OK (mensaje en japo)
greatfire - December 17, 2007 01:30 AM (GMT)
Ya tengo una nueva versión con unos pocos desplegables más traducidos, lo que no puedo traducir son los menus fijos.
Lo podeis bajar
aquí.
pablonero - December 17, 2007 03:54 PM (GMT)
Creo que no hay un 100% de compatibilidad...
CloudAsdf - December 18, 2007 04:45 AM (GMT)
de que hablas o.O?
que no hay 100% de compatibilidad en que? .___.
Kaarosu - December 18, 2007 08:14 AM (GMT)
Objetos de Bolsa traducidos... por la mayor parte. Usando la ultima version de greatfire
Download
Karpim - December 18, 2007 04:44 PM (GMT)
Este programa no carga los *.0 de los que usamos M3.
CloudAsdf - December 20, 2007 06:53 PM (GMT)
Topic importante, Pinned para que no se pierda :wink:
Shiyo - December 21, 2007 10:58 AM (GMT)
Hay ya muchos topic en el corcho, pienso que se deberia quitar al menos el de Gamesharks de Rojo Fuego, no lo veo tan importante ya como para estar en pinned, lo veria importante si no solo estuvieran los gamesharks de ese juego.
Melkor - December 21, 2007 03:17 PM (GMT)
Lo mejor sería hacer un tema recopilatorio, como hizo Dragon en Cuarta Generación.
pablonero - December 21, 2007 08:17 PM (GMT)
Seh
Ya esta echo.
Si le vais a subir al corcho lo modificare un poco.
CloudAsdf - December 22, 2007 03:55 AM (GMT)
tienen razón, arreglaré un poco las cosas
CloudAsdf - December 29, 2007 05:31 PM (GMT)
Veo que no han actualizado mas...
Por casualidad tienen la traducción de las Wonder Cards?
perdón por no aportar pero he intentado editar algo, y soy como nOOb para esto =P y lo único que logré editar con hex fue "attaque" (algo así era xD) por "attack"
=P
pablonero - December 29, 2007 07:33 PM (GMT)
Ya casi he acabado =P
Estoy aciendo una pequeña cosilla que muchos piden XD
greatfire - December 30, 2007 12:17 AM (GMT)
Yo no seguí con ello porque salió la nueva versión (1.62) y como no sé traducir los menús, sólo los desplegables, quería esperar a que kaarosu u otro sacaran una traducción sobre esa versión y trabajar sobre ella, pero nadie hacía nada.
CloudAsdf - December 30, 2007 10:53 PM (GMT)
entonces colocaré el link para que la descarguen de aquí (aunque no sirva de mucho, pero es para que se animen un poquito a traducir esto =P)
Descarga DSPokeEdit V1.62 (15/12/2007)Espero que trabajen dentro de esta nueva versión, si puedo echar una mano te aviso GreatFire...
CloudAsdf - December 31, 2007 12:27 AM (GMT)
GreatFire me guié por los desplegables que tradujiste y ahí he el resultado (no pude cambiar los nombres los títulos de los menús desplegables porque cambiaron totalmente la última parte donde se podían editar los Menús normales (no desplegables)
acá la descarga -->
Dspktl v1.62 solo algunos menusXD ahora sí, me había liado con la url XD
Mc Nasty - December 31, 2007 12:41 AM (GMT)
Que parte en especifico no puedes "Traducir"? ya que usando un editor hexagecximal y el Applocate (con el idioma en japones configurado) claro que no se especificamente que se pueda mover ahi sin riesgos...
CloudAsdf - December 31, 2007 12:54 AM (GMT)
Son los Menús normales, es que soy medio nOOb para los Hexadecimales, pero he descubierto algunas cosas interesantes =)
si comparas la V3 traducida (dspktl 1.61) con la versión que subí (dspktl 1.62) verás lo que no he podido traducir =P
CloudAsdf - December 31, 2007 10:55 PM (GMT)
Morfeo ayudanos D=!!
ojalá puedas traducir la nueva versión, yo ya hice mi aporte aunque es un poco inútil ^^u
espero que haya servido...
greatfire - January 4, 2008 12:08 AM (GMT)
Ya he aprendido a traducir los menús.
EDIT 1:
Descarga.
Recomiendo usar el APPLocale si tienes pokemon japoneses.
CloudAsdf - January 4, 2008 04:03 AM (GMT)
Superscription Retention? (algo así =P)
es .SAV?
Gracias por el update
greatfire - January 5, 2008 02:07 AM (GMT)
Creo que es de la sobreescritura del fichero guardado.
Las traducciones de las que no estoy seguro he puesto un asterisco delante, si alguien sabe que son que me lo diga, gracias.
De todos modos aún falta por traducir mucho, seguro que habrá alguna pista.
A ver si tengo algo más de tiempo éstos días.
EDITADO (07/01/2008): He traducido algunos menús más, pero las Wonder Cards llevan mucho trabajo
Descarga
CloudAsdf - January 11, 2008 07:49 AM (GMT)
greatfire - January 13, 2008 02:57 AM (GMT)
Venga, un poco más:
DescargaHay que darse prisa en terminar la 1.62, que en unos días debería salir la nueva versión al añadir el Dragonite que van a dar en una promoción.
CloudAsdf - January 13, 2008 03:06 AM (GMT)
muchas gracias GreatFire, entonces veré si puedo hacer algo mas, aunque lo dudo mucho =P
Gracias por el update GreatFire
PD: si es que puedes podrías colocar lo que falta por traducir para no andar buscandolo =) gracias :ook:
greatfire - January 13, 2008 01:22 PM (GMT)
He adelantado un poco más, pero he encrontrado algunas cosas que no tengo ni idea de que son, lo dejo en japonés a ver si alguien lo sabe.
Descarga
CloudAsdf - January 16, 2008 01:01 AM (GMT)
Al parecer lo que no has traducido, creo que en la versión anterior lo tradujo kaarosu, pero no he visto señales de vida de él =S
greatfire - January 16, 2008 01:33 AM (GMT)
Sí, seguramente que sí, la verdad es que ni me he fijado, pero ahora estoy demasiado cansado (y enfermo) para continuar, quizás por la mañana termine con los menús si estoy mejor.
De todos modos la siguiente versión está tan cerca que lo dejaré ahí hasta que salga.
EDITADO: No sólamente ha salido una nueva versión con el Dragonite (1.63), sino que en la versión 1.64 ha cambiado la manera de seleccionar las Tarjetas Misteriosas, complicando mucho la traducción.
DescargaAdemás sigo algo enfermo, por lo que no he podido adelantar casi nada.
CloudAsdf - January 17, 2008 08:20 AM (GMT)
He traducido las tarjetas misteriosas pre-hechas, Le puse
"Dragonite Event Japan (draco meteor)" ya que no sé como se llama el evento =P
Descarga Dspktl 1.64Espero que me puedan resolver la duda del post que hice para poder traducir mas y quizas pueda traducirlo completo ^^
greatfire - January 17, 2008 01:27 PM (GMT)
Para editar fácilmente los menús hay que usar una aplicacion de editado de archivos "exe" como el
(EDIT: Por recomendaciones, saqué el nombre del programa para que no haya problemas). Pero recuerda abrirlo con AppLocale para poder ver los caracteres japoneses.
DescargaPD: El nombre de la promoción creo que es "Strongest Five Pokemon", al menos están apodados así.
EDIT: Perdón por editarte el post, y gracias por darme la ayuda que necesitaba ^^
Melkor - January 17, 2008 08:51 PM (GMT)
Según leo en Filb.de el evento se llama
最強ポケモンがキミの「ダイヤモンド・パール」にやってくる!!
según ellos, "¡Pokémon poderosos vienen a tu Diamante / Perla!"
Cuando haya una versión estable avisadme y la subo a la site ^_^U
CloudAsdf - January 17, 2008 09:55 PM (GMT)
No puedo ver los botones ni siquiera con el Applocate con el paquete de idiomas instalado y también he tratado de seleccionar japones para los programas no unicode y no me deja instalarlos, dice que me ponga en contacto con el administrador XD (y eso que estoy en la cuenta de admin XD)
así que en vez de los caracteres japoneses veo solo cuadritos .___.
espero que me puedan ayudar, ya hablé con Melkor sobre eso xP
CloudAsdf - January 18, 2008 12:05 AM (GMT)
Actualizo el dspktl, he podido encontrar:
ASDF? = Seals
Qwerty? = Traps
LOL? = Goods
ASDSA = Fossils
?? = Ribbon Text
Así los dejé marcados y empezé la lista de ataques con "(None)"
También traduje las ribbons de concursos (Normal/Super/Hyper/Master Rank)
Descarga dspktl 1.64 17/01/08
Kaarosu - January 20, 2008 02:32 PM (GMT)
sigo con vida :D tansolo ocupado. veo que progresaron la traduccion. muy bueno :) estoy mirando las diferencias entre nuestras traducciones y hay les dejo lo que yo tengo despues.